Traduction d’actes, diplômes et certificats
Disponible du lundi au dimanche: de 9h00 à 19h00
MBM Translation : votre traducteur pour tous types de documents
Fondateur de MBM Translation, je m’appelle Moswala Bongambo Mpeya et j’exerce en tant que traducteur à Molenbeek-Saint-Jean (Bruxelles). Licencié en traduction et traducteur juré près la Cour d’Appel de Bruxelles, je traduis tous types de documents. À commencer par vos documents administratifs et juridiques depuis cinq langues étrangères vers le français.



Le type de documents que je traduis régulièrement
Acte de naissance, acte de mariage, certificat de capacité à mariage, sentence de divorce.
Certificat de bonne vie et mœurs, diplôme et relevé de notes.
Contrat de travail, CV
Diverses attestations, etc.
Mon parcours
Mes premiers contacts avec les langues
Né à Bruxelles, j’ai très tôt montré un intérêt tout particulier pour les langues.
Licencié « avec distinction » en traduction, dans la section espagnol-russe de l’ISTI, j’ai commencé avec deux langues maternelles, le français et le lingala (langue vernaculaire d’Afrique centrale).
Je dispose par ailleurs d’un bon niveau de néerlandais.
Je l’ai appris lors de mes études
secondaires au Collège Saint-Pierre de Jette avant de le perfectionner grâce aux cours intensifs du CVO Lethas.
Je maîtrise enfin l’anglais, appris au cours de mon enfance, approfondi au Collège Saint-Pierre de Jette puis perfectionné lors de mon passage à l’école de langues Berlitz.
Candidat traducteur en 2005, licencié traducteur en 2008
En 2005, je décroche le diplôme de « candidat traducteur » à l’ISTI.
Puis, au cours de l’année 2006-2007, j’effectue un stage de trois mois au sein de l’université linguistique d’état de Moscou. J’y réalise de nombreuses traductions du français au russe, et du russe au français.
En 2007, je suis un second stage d’apprentissage en traduction au sein du service communication d’Hispamedia ASBL.
Là, j’acquière de l’expérience dans la traduction du français à l’espagnol, et de l’espagnol au français. En 2008, je suis diplômé « licencié traducteur » de l’ISTI.
Mes expériences professionnelles depuis 2010
En 2010, je deviens :
–> Traducteur juré près de la Cour d’Appel de Bruxelles pour
le français, l’anglais, l’espagnol, le russe et le lingala.
–> Traducteur freelance.
–> Membre de la Chambre Belge des Traducteurs, Interprètes et Philologues (CBTIP)
–> Membre de Brussels Enterprises Commerce and Industry (BECI)
En 2011, je deviens :
–> Professeur de français pour The Berlitz Schools of Languages of Benelux.
–> Professeur d’anglais à l’Athénée Adolphe Max (Ville de Bruxelles).
–> Professeur d’anglais au Lycée Emile Jacqmain (Ville de Bruxelles).
Enfin, en 2012, je décroche le certificat d’aptitudes pédagogiques (CAP) à l’Institut Emile Gryzon (CERIA).
Contact
Vous souhaitez une traduction depuis le russe ou une traduction de l’anglais au français pour vos documents administratifs, juridiques ou autres? Vous pouvez me contacter 7j/7, de 9h à 19h, par téléphone ou par mail. Habitant Molenbeek-Saint-Jean (Bruxelles), je me déplace facilement à Ixelles, Uccle ou Anderlecht.